Дипломований Перекладач Польскої Мови - Дипломований перекладач польської мови
Вітаю Вас, Гість
Нотаріальне посвідчення перекладу

Дипломований перекладач польської мови



Письмовий та усний переклад (послідовний, синхронний, a vista)

Мої спеціалізації:
юридична (судова),
економічна,
податки (мито),
страхування,
історія (архівна справа), політологія,
норми, настанови з якості,
туризм
релігія та ін.


Цінник

письмовий переклад: від 6 $ (1860 знаків).
переклад для нотаріального посвідчення: від 7 $

усний:
послідовний від 23 $ (1 година)
синхронний від 45 $ (1 година)
a vista (читаний) від 25 $ (1 година)

Досвід роботи та наукове досягнення:

  • докторант на Факультеті Міжнародних Відносин та Політичних Студій в Ягелонському Університеті;
  • Instytut badań nad dziedzictwem kulturowym Europy в Білостоку (Польща);
  • Українсько-польський Центр при Хмельницькому Національному Університеті (Україна);
  • Місцеві органи влади в Нижній Сілезії (Польща);
  • Бюро перекладів Rekel Design (Польща);
  • ТОВ Торговий Центр Логос (Україна);
  • Краківська Політехніка ім. Т. Костюшки (Польща);
  • Sądecki Bartnik - виробник меду (Польща);
  • Переклад книги на польську Хмара П.Я. "Технологія оздоровлення бджіл без медикаментів - шкодочинників здоров'ю людей";
  • Публікація наукової статті: V. Rekel, Wielokulturowość na Ukrainie: odwoływanie się do kultury europejskiej w rozbudowie państwa [w:] Studia nad wielokulturowością Pietrzyk-Reeves Dorota red. Kułakowska Małgorzata red., wyd. Księgarnia Akademicka, 2010;
  • Публікація наукової статті: V. Rekel, Naród Ukraiński w myśli politycznej Wolodymyra Wynnyczenki [w:] Naród, narodowy, narodowościowy. Wybrane zagadnienia. red. Kamil Glinka, Zielona Góra 2010;
  • та сотні приватних Клієнтів.


Працюю на території Польщі та України.
Господарська діяльність в Польщі, рахунки без VAT (ПДВ).
Співпрацюю з присяжними перекладачами багатьох європейських мов.
Ціни можуть змінюватись і не є комерційною пропозицією в розумінні цивільного кодексу.

У випадку виїзних усних перекладів Замовник покриває додаткові кошти.

Запрошую до співпраці:
  • бюро перекладів,
  • видавництва,
  • адвокатські та нотарільні контори,
  • рекламні та туристичні агенства,
  • страхові компанії,
  • польсько-українські фірми.
При частих замовленнях передбачені знижки та можливість договірної ціни.
Пробний переклад безкоштовно.

Використовую ліцензійну версію європейської норми
PL-EN 15038:2006, яка описує вимагання щодо якості надання перекладацьких послуг.

Деталі про співпрацю можна отримати написавши на:

pereklady@bk.ru

info@biurotlumaczenRD.pl

www.polska.ucoz.com
www.rekel.beepworld.pl
www.biurotlumaczenRD.pl
www.rekeldesign.com.pl/uk


Fax:
(+48) 32 6304103

Tel.:
(015 48) 798 223 246,
(015 48) 788 391 547

Офіс:

ul. Widokowa 2, 32-080 Zabierzów-Kraków

Номер банківського рахунку:
40 1910 1048 2102 3400 9402 0001

NIP: 6793053128
Regon: 121398530

Правила надання перекладацьких послуг доступні на www.biurotlumaczenRD.pl в закладці Regulamin.

Ключові слова:
дипломований перекладач польскої мови, нотаріальне посвідчення перекладу, посвідчення вірності перекладу, перекладач польської мови, польська мова, польський переклад, польсько-український перекладач, українсько-польський перекладач, присяжний перекладач, рекель вадим анатолійович, судовий перекладач, письмові переклади на польську мову, усні переклади на польську мову, польсько-український перекладач в польщі, кракові, краків.